単語 "not cast a clout until May be out" の日本語での意味

"not cast a clout until May be out" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

not cast a clout until May be out

US /nɑːt kæst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/
UK /nɒt kɑːst ə klaʊt ʌnˈtɪl meɪ bi aʊt/
"not cast a clout until May be out" picture

慣用句

5月が終わるまで冬着を脱ぐな

a traditional proverb advising not to leave off wearing warm winter clothes until the end of May, or until the hawthorn (may) is in blossom

例:
It's sunny today, but remember: not cast a clout until May be out.
今日は晴れていますが、「5月が終わるまで冬着を脱ぐな」という言葉を忘れないでください。
My grandmother always said, 'not cast a clout until May be out,' to warn us about the unpredictable spring weather.
祖母は春の予測不可能な天気を警告するために、いつも「5月が終わるまで冬着を脱ぐな」と言っていました。